As impressões finais do projeto totalizaram, depois de muito esforço, quatro imagens em formas não retangulares, mas trapeziformes. Optei por acompanhar as linhas de sombra demarcadas pelas grades para definir as formas das impressões, isolando com fita crepe as áreas onde a emulsão era aplicada. Pelas dificuldades apresentadas no processo de revelação das grandes áreas, assim como pela divergência dos tempos de exposição, que oscilavam entre 14 minutos (nas áreas mais próximas ao orifício / janela) a 30 minutos (nas mais distantes, próximas da porta), optei também por subdividir estas em partes menores. Além disto, como a emulsão aplicada sobre a parede aceita ser manipulada após seca, ensaiei algumas interferências gráficas com esponjas, lápis, máscaras, etc, nas áreas onde não consegui obter nenhuma imagem ou imagens muito deficientes.
O resultado que obtive demonstra menos um processo em curso linear e mais um desenvolvimento falho, com dúvidas, acertos, erros e tentativas; os quais ficam também impressos nestas imagens.
The final prints of the project - with great effort - sum four images with a trapezoid form. I chose to follow the shadows projected by the bars of the window to define the form of the prints, using adhesive tape to isolate the coated areas. At the larger areas, as the development process revealed a lot of difficulties and the exposures had a huge difference (between 14 and 30 minutes), I chose to subdivide them. Beyond, this emulsion, once it is dried, accept different kinds of manipulation, so I made some graphical interferences using sponges, crayons, masks, etc, on the areas where the images didn’t appeared or were too weak.
The result that I obtained is less a correct photographical process and more a failed one, with doubts, rights and wrongs, and tries; that are imprinted equally on these images.










